Apesar de se afirmar que o Pai Natal é uma invenção da Coca-Cola, o senhor de barbas brancas tem origem em várias tradições bem mais antigas, nascendo da figura de São Nicolau.
A história é interessante, mas qual será a língua do senhor vestido de vermelho?
São Nicolau falaria grego e, assim, para desejar Feliz Natal diria algo parecido com «Kala Christougenna», ou seja, Feliz Nascimento de Cristo.
Uns séculos mais à frente, é comum dizer-se que vem da Lapónia. Já nos Estados Unidos, a morada do Pai Natal é o Polo Norte.
Ora, se o Pai Natal vive mesmo no Norte da Finlândia, falará lapão. Neste sentido, quando sai de casa e entrega os primeiros presentes, dirá Feliz Natal nessa língua: «Buorrit Juovllat». Também saberá falar finlandês, assim, dirá também: «Hyvää Joulua». Em sueco, a segunda língua oficial da Finlândia, dirá: «God Jul!».
No caso do presépio, Jesus ainda não sabe falar, já Maria e José falam aramaico, a língua mais comum por ali, nesses anos em que o primeiro milénio antes de Cristo estava a acabar (embora ninguém soubesse). Assim, se quisessem desejar Feliz Natal aos pastores, diriam algo do género: «Eedookh Breekha!»
Hoje, em Belém, talvez se oiça mais «Eid Almilad» (a Festa do Nascimento), em árabe, língua dos palestinos, tanto muçulmanos como cristãos.